• 公開日:

「to be frank with you」の意味と使い方を解説する例文

「to be frank with you」というフレーズは、率直に言うと、相手に対して正直な意見や感情を伝える際に使われます。この表現は、特にビジネスや日常会話で、相手に対して誠実さを示すために用いられます。

この記事では、このフレーズの意味や使い方、具体的な例文を通じて理解を深めていきます。

to be frank with youとは?

「to be frank with you」は、「率直に言うと」という意味の英語表現です。このフレーズは、相手に対して自分の意見や感情を正直に伝えたいときに使われます。

特に、何か重要なことを伝える際や、相手に対して誠実であることを強調したいときに適しています。この表現を使うことで、相手に対して自分の考えを明確にし、信頼関係を築く手助けとなります。

利用されるシーン

「to be frank with you」は、さまざまなシーンで利用されます。以下にいくつかの具体的なシーンを紹介します。

  • ビジネスミーティングでの意見表明
  • 友人とのカジュアルな会話
  • 家族との重要な話し合い
  • 顧客とのコミュニケーション

様々なシーン別の例文

ビジネスミーティングでの意見表明

このシーンでは、上司や同僚に対して自分の意見を率直に伝える必要があります。

To be frank with you, I believe that our current strategy is not effective enough to meet our goals.

(率直に言うと、私たちの現在の戦略は目標を達成するには十分ではないと思います。)。

このように、ビジネスの場では、率直な意見が重要です。

友人とのカジュアルな会話

友人との会話では、気軽に率直な意見を述べることができます。

To be frank with you, I think you should reconsider your decision about moving to another city.

(率直に言うと、あなたが別の都市に引っ越す決断を再考すべきだと思います。)。

友人に対しても、誠実な意見を伝えることが大切です。

家族との重要な話し合い

家族との話し合いでは、感情を率直に表現することが求められます。

To be frank with you, I feel really hurt by what you said the other day.

(率直に言うと、あなたが先日言ったことに本当に傷ついています。)。

家族とのコミュニケーションでは、感情を正直に伝えることが信頼を深めます。

顧客とのコミュニケーション

顧客とのやり取りでも、誠実さが求められます。

To be frank with you, we are currently facing some challenges that may affect the delivery timeline.

(率直に言うと、現在、納期に影響を与える可能性のあるいくつかの課題に直面しています。)。

顧客に対しても、正直な情報提供が信頼を築く鍵となります。

to be frank with youのポイント

  • 率直さを強調する表現であること
  • ビジネスやプライベートで幅広く使える
  • 相手との信頼関係を築く手助けとなる
  • 意見や感情を明確に伝えるための有効な手段

このように、「to be frank with you」は、さまざまなシーンで使える便利な表現です。正直なコミュニケーションを通じて、より良い人間関係を築いていきましょう。